Category: образование

Category was added automatically. Read all entries about "образование".

питер

ВЗГЛЯД С КРАСОЧНОЙ ОТКРЫТКИ: WELCOME!

Добро пожаловать, я очень рада, что Вы заглянули ко мне в гости! :)
Я Юля, и всем взаимным друзьям предлагаю общаться на "ты" - это так удобно :) Я живу в одном из самых красивых городов - в Санкт-Петербурге. В своем журнале я пишу обо всем, что мне интересно: вышивке крестиком, прочитанных книгах (чаще всего это художественная литература), занятиях с любимой доченькой Ясей, делюсь удачными рецептами, рассказываю о поездках, о своем городе и о многом другом, чтобы составить впечатление, можно пробежаться по тегам. ;)
Я всегда рада новым друзьям, мне приятно, когда Вы меня комментируете. Впрочем, если Вы хотите просто меня читать - ничего не имею не против. Взаимно добавляю в друзья интересные мне журналы, не ради статистики, а для живого общения, поэтому стараюсь уделять внимание друзьям.
Замок вешаю на посты о личном, но таких в моем журнале совсем мало. Так что Вы ничего не потеряете, если я Вас не зафрендила взаимно :) Если я Вас расфрендила - значит, Ваш журнал мне по каким-либо причинам стал неинтересен или Вы его долго не обновляли.
Давайте знакомиться! Пару слов о себе Вы можете написать в комментарии к этому посту :)

Мой инстаграм: autlady_

Юзерпики по моим фото

Коллекция закладок
аватар

Момоко-ЧАН, Ёске-КУН и прочие :)

"Wedding Peach" - сериал японский, и потому герои обращаются друг к другу так: Лимоне-сама, Янагиба-семпай, или там Момоко-чан.. Я в этих суффиксах запуталась совершенно и решила все-таки узнать, что они означают ;) Порывшись в Интернете, нашла вот такую информацию:

1) ЧАН или ТЯН (chan) - обычно используется по отношению к младшему или низшему в социальном смысле, с которым складываются близкие отношения. Используется в качестве "уменьшительно-ласкательного" обращения взрослых к детям, парней к любимым девушкам, подружек друг к другу, маленьких детей друг к другу.
Например: Момоко-чан:



2) КУН (kun) - аналог обращения "товарищ". Чаще всего используется между мужчинами или по отношению к юношам. Указывает на некоторую "официальность" близких отношений (например, между одноклассниками, партнерами или приятелями). Также может использоваться по отношению к младшим или низшим в социальном смысле, когда на этом обстоятельстве не нужно заострять внимание.
Ёске-кун:



3) САН (san) - аналог русского "господин/госпожа". Общее указание на уважительное отношение. Часто используется для общения с незнакомыми людьми, или когда все остальные суффиксы не подходят. Используется по отношению к старшим, в том числе к старшим родственникам (братьям, сестрам, родителям).

4) САМА (sama) - наивысшая степень уважения. Обращение к богам и духам, к духовным авторитетам, девушки к возлюбленному, слуг к высокородным хозяевам и т.д. На русский язык примерно переводится как "уважаемый, дорогой, досточтимый". В манге для перевода данного оборота было использовано слово "лорд".
Например, Афродита-сама:




5) СЭМПАЙ (senpai) - обращение к старшему. Особенно часто используется в школе - по отношению к тем, кто старше говорящего.
Например, Янагиба-сэмпай



Прочие:
-доно (dono) - довольно редкий суффикс. Уважительное обращение к равному или высшему, но незначительно отличающемуся по положению. В настоящее время считается устаревшим и практически не встречается в общении. В древности активно использовался при обращении самураев друг к другу. Суффикс "доно" - отличительная черта Кеншина, так как он очень часто использует его в общении как с друзьями, так и с другими людьми.
-сэнсэй (sensei) - "учитель". Используется по отношению к учителям и преподавателям, а также к врачам и политикам.
-ши или си (shi) - "господин". Используется исключительно в официальных документах после фамилии.
-фудзин (fujin) - "госпожа". Используется исключительно в официальных документах после фамилии.
-кохай (kouhai) - обращение к младшему. Особенно часто используется в школе - по отношению к тем, кто младше говорящего.
-сэнсю (senshu) - "спортсмен". Используется по отношению к известным спортсменам.
-дзэки (zeki) - "борец".